Att döma tigern efter håren
Jag tyckte verkligen om omslaget till Tigrar i rött väder när jag läste den för någon månad sedan. Det var klassiskt, svalt, och passade så perfekt till boken. Dessutom var det svenska omslaget troget den amerikanska förlagan, något som jag nästan alltid uppskattar. Det är sällan ett omslag blir bättre när man designar om det tycker jag. (Varför snygga bokomslag så ofta görs om kommer jag aldrig att kunna förstå, inte gör man om skivomslag eller filmaffischer när de exporteras till nya marknader.) Här får dock det svenska omslaget ett litet minus eftersom man har gjort ett sämre fontval.
Nåväl, amerikanska omslaget ser ni alltså längst upp till vänster, följt av det svenska, och så den lika läckra engelska utgåvan. Den är riktigt snygg den också,med fint matchande gula färger. Sen följer den polska. Här ser man ju att den följer någorlunda samma stil även om det inte blir lika lyckat resultat. Jag tycker nästan att det påminner om ett Borta med vinden-omslag, om man ignorerar det faktum att hon sitter i en bil.
Men så kommer de två nästa omslagen. Det tyska och det holländska. Och det är väl inget fel på omslagen i sig – men de har ju absolut ingen koppling till handlingen. Vad är det för typ av historia man förväntar sig när man öppnar den tyska boken? Eller den holländska? Det tyska omslaget säger inget om bokens innehåll, det skulle kunna dölja sig exakt vad som helst mellan boksidorna. Det holländska signalerar någon form av chick lit historia, elegant crime, något åt det hållet, och det är långt ifrån den historia man serveras.
Vilket är ditt favoritomslag?
Jag gillar också originalomslaget bäst…men det gula var ganska snyggt det med. Bara omslaget får en ju att vilja äga boken…och läsa den så klart 🙂
De två sista var inte alls snygga, den första på andra raden helt ok. Håller med dig: de som är trogna originalet är absolut snyggast!
Tycker att omslagen i rött är finast. 🙂
Och måste ändå flika in att Harry Potter-böckerna ju är ett utmärkt exempel på när de svenska omslagen är snyggare än originalen (enligt mig iaf).
De tre första är nog mina favoritomslag 🙂
Jag gillar faktiskt det Polska omslaget riktigt bra!
Jag tycker oxå att originalomslaget är snyggast. Varför valde man att byta typsnitt på det svenska? Helt klart ett nerköp….
Originalomslaget är snyggast tycker jag. Men jag gillar det tyska också, drar ögonen till sig…
På tal om omslag, här är ett riktigt skräckexempel på när ingen inblandad verkar ha läst innehållet när de gör utsidan…
http://blogs.publishersweekly.com/blogs/shelftalker/?p=10138