Det osynliga berget - Carolina De Robertis

Skönlitteratur / Permalink / 3

Pajarita växer upp på de stora vidderna i norra Uruguay men flyttar som nygift till den myllrande huvudstaden Montevideo. Hon är den första i raden av starka, självständiga Firelli-kvinnor som vägrar att låta sig kuvas och som förenas av kärleken till familjen och hemlandet.

Hennes dotter Eva är en rebellisk poet som flyr till Buenos Aires efter en traumatisk händelse i ungdomen. Där skapar hon sig ett nytt liv och sugs in i den sydamerikanska politikens strömvirvlar.

Dotterdottern, Salomé, upprörs över orättvisorna i 1960-talets Uruguay. Driven både av kärlek och av ideal går hon med i den vänsterradikala stadsgerillan Tupamaros. Men hon tvingas betala ett omänskligt högt pris för sitt engagemang...

Kommentar:
Monte. Vide. Eu. Dessa tre ord återkommer ofta i historien och syftar på de ord som den portugisiske sjöman som siktade land yttrade, och som gav namn till staden. Jag ser ett berg, betyder det, men det finns egentligen inget berg i närheten av Montevideo, bara en kulle. Därav titeln Det osynliga berget.

Det osynliga berget
är en släktsaga om tre generationer kvinnor. Tre starka kvinnor - Pajarita, Eva och Salomé - vars liv vi får följa under större delen av 1900-talet. Och det är verkligen kvinnornas bok, männen står antingen i bakgrunden, försvinner, byter kön(!) eller är elaka och brutala.

Det är framför allt två saker som gör den här boken till något utöver det vanliga; det vackra, bitvis poetiska språket som flyter så lätt och väver samman historien till en njutning att läsa, och så det att den utspelar sig i Uruguay, ett land som jag aldrig läst någon roman om tidigare. Det är lärorikt att lära känna Uruguay, detta "Sydamerikas Schweiz" som på 1930-talet var ett av världens tio rikaste länder med hög social välfärd.

Här finns allt - kärlek, sorg, passion, våld, dramatik, magik - och jag kan lova att det är en riktig läsupplevelse! Den sista tredjedelen av boken, Salomés historia, var den som berörde mig mest, och de politiska händelserna och gerillarörelsen var mycket intressanta att läsa om. Och inte minst har boken även ett fantastiskt bra slut!

Det är en lysande debutroman som Carolina De Robertis åstadkommit, och Det osynliga berget har bland annat utsetts som en av fjolårets bästa böcker av The San Fransisco Chronicle, och en av fjolårets tio bästa böcker av O Magazine. Carolina De Robertis bor i Kalifornien, men har urugyanska föräldrar. Även om boken är skönlitterär så är mycket hämtat från hennes egen familj och dess historia.

Fakta:
Förlag: Forum Bokförlag
Antal sidor: 416
Utgivningsår: 2010
Översättning: Ann Björkhem
Första meningen: När Salomé äntligen skrev till sin dotter - som vid det här laget var en ung kvinna, en främling som bodde hundratals mil ifrån henne - påpekade hon att allt som försvinner finns kvar någonstans, som om detta faktum hade kunnat vrida klockan tillbaka och rädda dem båda.

#1 - - Ann Björkhem:

Tack för de vackra orden om det lättflytande språket. Att det flyter så lätt även på svenska är emt inte de R:s förtjänst utan min, som översatte de 416 sidorna. Jag skulle uppskatta att få vara med under Fakta. MVH Ann B-m, övers. SFF

#2 - - Lotta - hyllan:

Tack själv för en mycket bra översättning :) Jag ska lägga till dig under fakta.

#3 - - Ann Björkhem:

Tack, Lotta, både för berömmet och för Ditt snabba kompletterande av fakta! Vi översättare är inte divigare än andra, och naturligtvis har vi hjälp av granskare, redaktörer, korrläsare etc, men den slutgiltiga översättningen står vi ändå för med vårt namn, det är vår enda egentliga skylt utåt och då vill man verkligen att namnet ska vara med. Glad vår på Dig och tack igen! Ann B-m

Till top